close

羅馬拼音法(Romanization System)


根據原始的 Wade-Giles (romanization) -- 中文版大英百科全書譯成「威妥碼-翟理斯拼音法」,在中文姓名 (以最普遍的單姓,兩個字的名字為主) 中,姓放在最前面,其第一個英文字母大寫,名字的英文被拼成兩個字,中間加連字號,而第二個字的第一個字母不大寫,如 Chiang Kai-shek (蔣介石)、Chen Shui-bian (陳水扁) -- 這是台灣目前較多人採用的姓名拼音方式。在中國大陸,根據中華人民共和國 1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成一個字,即中間不加連字號,如毛澤東是拼成 Mao Zedong,而非 Mao Tse-tung;然而,若干較古老的姓名仍保留 Wade-Giles 的拼音方式,所以對於一些著名人物的姓名,應查閱相關資料和字典以取得正確的英譯姓名。

註1:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。

註2:僅供參考,最新資料仍以國家公布為準

 線上英文 生活英文 商業英文 英文家教 線上英文教學 線上英文學習 線上英文課程 英文線上教學 一對一線上英文教學 一對一線上英語教學

羅馬拼音法 (參考網路資料,如有侵權請告知)[/caption]
婚攝,婚攝推薦,婚禮紀錄,婚紗攝影,寒舍艾美婚攝,品牌設計,LOGO設計,名片設計CIS企業識別設計設計LOGO視覺設計婚攝,婚攝,婚禮紀錄,婚紗婚攝婚攝,孕婦寫真,自助婚紗,婚攝,孕婦寫真,自助婚紗,婚禮攝影,婚禮紀錄,  網頁設計網站設計SEO搜尋引擎最佳化簡報設計視覺設計洗鞋STAR洗鞋桃園洗鞋洗鞋桃園洗鞋洗包包,響應式網頁設計回應式網頁設計響應式網站設計婚禮紀錄響應式網頁設計回應式網頁設計響應式網站設計網頁設計 韓式料理韓國料理韓式炸雞韓國啤酒韓式拌飯韓國菜海鮮煎餅室內設計辦公室設計台北室內設計 , 台中室內設計新竹室內設計店面室內設計空間設計裝潢裝修 , 室內設計裝潢推薦居家室內設設計
婚攝婚攝婚攝婚攝婚攝婚攝婚攝婚攝婚攝台中美食台中火鍋台中鍋物台中涮涮鍋椰子雞異國料理台中麻辣鍋台中聚餐小火鍋台中異國料理
arrow
arrow
    全站熱搜

    Rk Li 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()