目前分類:未分類 (30)
- Jan 08 Mon 2018 17:58
棒球英文和壘球英文-Yes Online線上英文
- Jan 07 Sun 2018 09:22
常見的國際組織英文和縮寫-Yes online線上英文
- Jan 07 Sun 2018 08:48
月份英文和星期英文_英文縮寫全都在這-Yes Online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 16:42
英文地址_寫出完美的英文地址翻譯-Yes online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 15:46
世界國家英文名稱,首都英文-Yes online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 15:30
國家的英文名稱和縮寫_中文英文對照表-Yes online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 15:11
地區鄉鎮的英文地址翻譯-Yes online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 15:01
英文地址_寫出完美的英文地址翻譯-Yes online線上英文
- Jan 04 Thu 2018 14:33
漢語拼音法(Hanyu Pinyin System)-Yes online線上英文
漢語拼音法(Hanyu Pinyin System)
政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱及部分地名的音譯將使用這套拼音法。不過,國際公認的地名,如台北 (Taipei)、高雄 (Kaohsiung),將予以保留,而不改成漢語拼音的 Taibei 和 Gaoxiong;具有歷史、文化特色的地名也可能不改,至於個人姓名的英譯亦不強制更改。國人學習國語仍繼續使用注音符號 (Mandarin Phonetic Symbols -- "bopomofo")。教育部會根據漢語拼音頒訂一套統一標準,供全國採行。不過,在此之前先讓我們來看看目前國際採行的大陸漢語拼音法。
- Jan 04 Thu 2018 14:24
羅馬拼音法(Romanization System)-Yes online線上英文
羅馬拼音法(Romanization System)
根據原始的 Wade-Giles (romanization) -- 中文版大英百科全書譯成「威妥碼-翟理斯拼音法」,在中文姓名 (以最普遍的單姓,兩個字的名字為主) 中,姓放在最前面,其第一個英文字母大寫,名字的英文被拼成兩個字,中間加連字號,而第二個字的第一個字母不大寫,如 Chiang Kai-shek (蔣介石)、Chen Shui-bian (陳水扁) -- 這是台灣目前較多人採用的姓名拼音方式。在中國大陸,根據中華人民共和國 1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成一個字,即中間不加連字號,如毛澤東是拼成 Mao Zedong,而非 Mao Tse-tung;然而,若干較古老的姓名仍保留 Wade-Giles 的拼音方式,所以對於一些著名人物的姓名,應查閱相關資料和字典以取得正確的英譯姓名。